sich (Dativ | datifdat) nicht die Butter vom Brotnehmenlassensich nicht benachteiligen lassenumgangssprachlich | familierumgfigurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
sich (Dativ | datifdat) nicht die Butter vom Brotnehmenlassensich nicht benachteiligen lassenumgangssprachlich | familierumgfigurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
sich (Dativ | datifdat) nicht die Butter vom Brotnehmenlassensich nichts gefallen lassen
sich (Dativ | datifdat) nicht die Butter vom Brotnehmenlassensich nichts gefallen lassen
Butter auf dem Kopfhabenumgangssprachlich | familierumgfigurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfigösterreichische Variante | autrichienösterr
Butter auf dem Kopfhabenumgangssprachlich | familierumgfigurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfigösterreichische Variante | autrichienösterr
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
Burn-out
[bœrnˈʔaʊt]Maskulinum | masculin m<Burn-outs; Burn-outs> Burn-out-SyndromNeutrum | neutre n
Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)